Ройал: борюся за те, щоб моє завтра було краще, ніж сьогодні - інтерв`ю
Відео: Рой Джонс молодший, кращі нокаути.
У відомому турецькому виданні "Sabah" вийшло інтерв`ю заслуженої артистки Азербайджану Ройі Айхан. Представляємо вашій увазі його переклад на російську мову.
- Розкажіть про вашу нову пісню "Yolun A k Olsun".
Відео: Ліза Кернс "вибирає немає"
- Ця пісня про кохання. У ній йдеться про жінку, яка, як би сильно не любила, щирість і правдивість стоять для неї на першому місці.
- А ви сама з таких жінок?
- Думаю що так. Мені здається, щоб зберегти любов назавжди, потрібно вчасно розлучитися.
- Після Азербайджану ви вирішили підкорити Туреччину. Як зародилася ця ідея?
- Коли бачу, що моє життя перетворюється на рутину, починаю шукати щось нове. Не люблю одноманітність. В Азербайджані я досягла всього, про що мріяла. Мені потрібні були нові цілі, і я вибрала Туреччину.
- Яка зараз ваша мета?
- Хочу, щоб мої пісні полюбило ще більше глядачів.
- Серед ваших цілей є завоювання слави, великі гонорари?
- Найголовніше, щоб тебе полюбили глядачі. Якщо ти успішний, то і слава буде, і гроші. Це дуже просто. Не розумію, як багато людей ніяк не можуть додуматися до цього.
- Якщо подивитеся на себе з боку, на якому місці бачите себе в турецькому шоу-бізнесі?
- Це дуже важко. Ройал - жінка, яка бореться за те, щоб її завтрашній день був краще сьогоднішнього. У Туреччині я вже записала чотири пісні, але остання була найуспішнішою з них.
- Кого слухаєте з турецьких виконавців?
- Я всіх слухаю. В основному мені подобаються пісні Нілуфер, Гюльшен, Ібрагіма Татлисеса, Ебру Гюндеш, Сонер Сарикабайя, Таркана та інших.
- Але зараз їх можна назвати вашими конкурентами?
- Конкуренція є в кожній професії. Я тільки за це, але тільки за здорове суперництво.
- Ви дуже добре співаєте турецькою мовою, але під час розмови з працею знаходите слова, щоб висловити свою думку ...
- Всьому виною моя лінь. Я маю намір незабаром вирішити цю проблему. Я дуже добре говорю своєю рідною мовою і російською.